Wednesday, January 25, 2017

Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city



http://www.ted.com/talks/jeanne_gang_buildings_that_blend_nature_and_city

[私がこの動画をおすすめする理由]

あなたのお気に入りの場所はどこですか? なぜその場所は心地よいのでしょうか。もしかすると、relationship buildersのお仕事のお陰かもしれません。relationship buildersとは、この動画のプレゼンターであるJeanne Gangが建築家である自身の職業のことをそう呼んでいるのですが、彼女がプレゼンで紹介している建築物はどれも本当に人と人とが近づけるような工夫がいっぱい詰まっています。建物そのものの美しさや機能性ももちろん大切ですが、どうしたら人と人が自然に集まって会話をはじめるだろう、そこでどんな会話が生まれるだろう、自然とのつながりを感じられるには、公共施設を通して市民の信頼を回復するには、、、と考えてお仕事をするなんてとっても素敵だと思います。


[印象的な英語表現]

They thought a fireplace could draw people in and help start conversations.
(暖炉が人々を建物の中に引き込み、会話をはじめるのに役立っていると考えられます。)

建物の外から見える暖炉を見て、吸い込まれるように足を運ぶイメージがdraw people in と表現されているのが面白いと思いました。


The low roof keeps everybody seated and at equal eye level.
(屋根が低いので全員が座り、同じ目線でいられます。)

目線の高さが同じというのをat equal eye levelと表現するのを初めて知りました。


[投稿者]
きゅー


【私がこの動画をおすすめする理由】
みなさんは、高層ビルや警察署にどのようなイメージを持っていますか?なんだか堅くて息苦しいイメージを持っていませんか?そんな場所もGangさんにかかれば人々をつなぐ場所に変わってしまうのです。私達の常識からは想像もつかない見た目も中身も機能も全く新しい、建築物をぜひご覧ください。

【印象的な英語表現】
See? Architects really are relationship builders.
最後までこの動画を見れば、この言葉に頷かずにはいられません。

【投稿者】
flavor

[私がこの動画をお薦めする理由]
 世の中いろんな建物があります。普通の家、学校、奇抜なデザインの物、時には権力を象徴するものなど様々あります。あなたが今まで暮らしてきた中で居心地の良い場所があったと思います。それはただ建築家のデザインが好みであるということだけではなくrelationship builderのおかげかもしれません。コミュニケーションを円滑に進めることができる建物とは一体どんなものでしょうか。

[印象に残った英語表現]
I'm a relationship builder. When you think of a relationship builder, don't you just automatically think "architect" ? Probaby not.
この動画を見るまではrelationship builderについて全く想像できなかったためこの一言で関心を一気に引きつけられました。

[投稿者]
tiger

No comments:

Post a Comment