Friday, April 17, 2015

Morgana Bailey: The danger of hiding who you are




http://www.ted.com/talks/morgana_bailey_the_danger_of_hiding_who_you_are

【私がこの動画をお勧めする理由】
 周りに合わせていれば変わり者扱いされることはない。本当の自分を16年間隠し続けきたモルガナが、大観衆の前で真実を打ち明けます。大勢の前で、しかも人にあまり受け入れてもらえないような真実を打ち明けることは、とても勇気がいること。一人の人間として彼女の勇気に非常に感銘を受けたから。

【印象的な英語表現】
 that the moment I realized something was different about me was the exact same moment that I began conforming and hiding.
私の中に その「違い」を見つけた まさに その瞬間 私は まわりと馴染み 隠れようとし始めたのです

Hiding is a progressive habit, and once you start hiding, it becomes harder and harder to step forward and speak out.
隠れることは 進行性の習慣で ひとたび隠れ始めると 人前に出て自らをさらけ出すのが どんどん難しくなります

"There are more scary things inside than outside."
「恐ろしいことは 外よりも内にある」

 どれも非常に共感した言葉です。

 【投稿者】
Yucky



【私がこの動画をお薦めする理由】
 タイトルのThe danger of hiding who you areとあるようにプレゼンターはあることを16年間自分の内に隠し続けていました。しかし、そうすることで社会的に影響があることをプレゼンターは身を持って体験してきました。私達にも周りに隠している自分というものがあるかもしれません。本当の自分を外にさらけ出すには自分のことをよく知る必要性があるとプレゼンターは言っています。彼女が隠し続けてきたことは何か、隠すことでどのようなことを感じてきたのか、ぜひこの動画を見て考えてみてください。彼女の表情、会場の雰囲気に心が揺さぶられると思います。

【印象的な英語表現】
Every time I would think about coming out in the past, I would think to myself, but I just want to be known as Morgana…

「ただのモルガナでありたかった」という彼女の気持ちを強く表していると思いました。

【投稿者】
ちび

【私がこの動画をお勧めする理由】

この動画は、多勢になびくことなく「変わり者」と思われようがお構いなしだった話者が、自分自身の中にある「ユニークさ」に気づきすべてが変わってしまった、という話です。16年間隠してきたこと、「自分自身がレズビアンだ」ということです。調査を行ったゲイ、レズビアン、同性愛者の従業員の半数以上が、自らの行動をかえて職場で苦戦しているそうです。また、アンチ・ゲイ社会で生きた場合寿命が約12年縮むといます。そういった人々が生きやすい社会へと変わったらいいなと思います。

【印象的な英語表現】

My choice to hide and not share who I really am may have inadvertently contributed to this exact same environment and atmosphere of discrimination.

(私が隠れることを選び真の姿をさらさずにいることで、気づかないうちにこれと同じ環境や差別的な雰囲気を醸成するのを助長していたかもしれません。)

Who I really amの訳が、「真の姿」となっているのが印象的でした。また、悲しい文だとも思いました。

【投稿者】

ゆい




【私がこの動画をおすすめする理由】
この動画の最初の部分を見ていて、僕はプレゼンターの女性は、我々は自身の本当の個性を出せていない云々といった話をするのかなーと思っていました。しかし話の内容は僕が想像していたものよりももっと大きなものでした。彼女は自分がレズビアンであることをステージでカミングアウトしたのです。そして、そのことをプレゼンまで隠し続けてきた彼女の色々な思いも。彼女はカミングアウトがすごく怖かっただろうし、それを行えた勇気が本当に凄いなと感じました。

【印象に残った英語表現】
There are more scary things inside than outside.
今回のケースだけでなく、私達にもこの言葉が当てはまる節がきっとあるのではないでしょうか。

【投稿者】
 くぼかん
 

No comments:

Post a Comment