Tuesday, October 28, 2014

TERRY MOORE:HOW TO TIE YOUR SHOES




https://www.ted.com/talks/terry_moore_how_to_tie_your_shoes/transcript?language=en#t-0

(私がこの動画をお薦めする理由)
タイトルが「how to tie your shoes(靴紐の結び方)」、まずはここに惹かれてしまいました。今回の投稿をするにあたって、いくつか動画を見てからこの動画に決めました。その理由は比較的聞き取りやすい英単語が多く、またスピーカーの話し方が面白かったからです。50歳になって自分の靴紐の結び方が間違っていたことに気づき、ちょっとした工夫で頑丈に結ぶことができることを説明したうえで、最後にそこから人生の教訓を述べるという展開に思わず笑ってしまいました。時間も短いため楽しんで見ることができると思います。

(印象に残った英語表現)
 But not to worry ご心配なく。

「心配しないで」という表現は「Don't worry.」と習いました。しかしここでは命令文の形ではありません。私の勉強不足なだけかもしれませんが、このような表現の仕方は見たことがなかったのでここで紹介させていただきます。「

(投稿者)
KNT



【私がこの動画をお薦めする理由】
皆さんは正しく靴ひもを結べていますか?靴ひもを結ぶというほんの小さなことをプレゼンターのテリー・ムーアさんが語るのはなぜでしょう。比較的聞き取りやすく、簡単な英語で、プレゼンターの話し方も面白いので、約3分と短いプレゼンテーションですが、十分楽しめると思います。

【印象的な英語表現】
"I would have thought that by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes."

(50才のその時まで、靴ひもの結び方だけはキチンとできていると思っていました。)

難なくクリアする、簡単にやり遂げるという表現をnailという動詞一つで表せるのがおもしろいと思いました。

【投稿者】
リリー


[この動画を薦める理由]
みなさん、靴ひもをきちんと結べていますか?私は恥ずかしながらきちんと結べるようになったのは中学二年生の時でした。友人に教えてもらったのです。サッカーの試合中に頻繁に靴ひもを結びなおしている選手を見かけることがありますが、もしかすると間違った紐の結び方をしているのかもしれませんね。靴ひもが簡単にほどけてしまうのを、靴ひも自体のせいにしているあなた、3分間で人生をよりよいものにできるかもしれません。まだ間に合います、このプレゼンターは50歳の時に正しい結び方を学んだのですから。


[印象的な英語表現]

 that sometimes a small advantage someplace in life can yield tremendous results someplace else.

身の回りの小さなことにこだわればそれが大きな結果を生むかもしれない。靴紐を結んでみせるという一見くだらないように思える実演を通して、プレセンターが伝えたかった内容そのものだと思います。

[投稿者]
うちまた



私がこの動画をお勧めする理由】

靴ひもの結び方というありふれた内容から、あるひとつの小さな変化が生活に大きな利便性をもたらすということを伝えてくれるプレゼンです。はじめはただただ靴ひもの結び方を伝授してくれているだけですが、前述のとおり、大切なメッセージにつながっているのです。これを見て、靴ひもはもちろん、足元から自分を見つめ直し、ほころびを良い変化にしていきたいと思いました。

【印象的な英語表現】

sometimes a small advantage someplace in life can yield tremendous results someplace wlse.
(人生の中ではほんの小さなことが大きな結果を生むことがあるということです。)

この動画の核たる言葉です。靴ひもの結び方一つで人生に大きな利便性を与えることから、他にも何かないか目を向けたくなります。

【投稿者】
ちこ


No comments:

Post a Comment