Monday, October 13, 2014

Daria van den Bercken:Why I take the piano on the road … and in the air



http://www.ted.com/talks/daria_van_den_bercken_why_i_take_the_piano_on_the_road_and_in_the_air



【私がこの動画をお薦めする理由】
 タイトルから窺えるように、彼女は普通の音楽家がしないような活動を行っています。私たちは幼い子供と比べると、他者からの影響のせいで音楽を純粋に心を開いて受け入れられなくなるとがあります。しかし彼女は、私たちでも幼い子供と同じように偏見を捨てて音楽に心を傾けることができると信じ、多くの人々に開かれた場所で演奏活動を行っています。この動画の中で、それを実際に体験できる音楽、バロック期の代表作家ヘンデルの音楽を聴くこともできます。


【印象的な英語表現】
 I do firmly believe that we can keep listening like these seven-year-old children, even when growing up.
 音楽の持つ力、そして音楽を受け入れる人々の可能性を信じる彼女の強い気持ちがわかる表現です。


【投稿者】
 りんりん


 
【私がこの動画をお薦めする理由】
道路を歩いているときに道から、または上空からピアノの音が聴こえてきたことはありますか?プレゼンターであるDaria van den Berckenさんはすべての人に先入観をなくし、純粋に音楽を聴いてもらうためにタイトルにあるように道路や上空でピアノ演奏を行っています。彼女が実際に経験したことや、子供向けの演奏会を開いた時に感じたことをもとに行っていることです。動画の中で彼女の素晴らしい演奏を聴くこともできます。State of wonderを体験してみてはいかがですか?

【印象的な英語表現】
The complexity of the music does become an issue, and actually the opinions of others — parents, friends, media — they start to count. But the young ones, they don't question their own opinion.

子供への周りの環境の影響が大きいということがわかる文章であり、また、影響を与え始めるというのをstart to countとしているところが印象的であると思いました。

【投稿者】
ちび





【私がこの動画をお薦めする理由】
音楽家である彼女はハウスコンサートを開くほかに、なんと車で、そして上空でピアノを演奏します。なぜそんな変わったことをするのでしょう?そこには、彼女の切実な願いが込められていました。
演奏も長めに収録してあるので時間のわりにお話は少し短いかもしれませんが、最近音楽にあまり触れることがなかった私は、話し手の言葉にも、演奏にもどちらにも感じるものがありました。世間や他人の感覚に惑わされるのではなく、自分が素直に感じたことを大切にしようと思える動画でした。
【印象的な英語表現】

 Now you may ask, why have I done these things? They're not really typical for a musician's day-to-day life. Well, I did it because I fell in love with the music and I wanted to share it with as many people as possible.

この言葉を見ても、話し手は誰に何を言われようと関係なく、自分の感性を大切にしているのだなと思いました。そしてその感覚はほかのどんな状況においても大切なことだと思いました。
【投稿者】

つね



No comments:

Post a Comment