Monday, April 21, 2014

Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic






http://www.ted.com/talks/christopher_emdin_teach_teachers_how_to_create_magic




[私がこの動画をお薦めする理由]
 教師育成過程では理論や基準ばかり教えられます。もちろんこれらは大変重要なことです。しかし、それだけで十分といえるでしょうか?どんなに理論を知っていようと、どんなにわかりやすい教え方ができようと生徒や聴衆を惹きつけることなしにはそれらは何の意味もなさないのです。生徒や聴衆を惹きつける“魔法”は教室から遠く除外された場所に転がっているとChrisは述べます。さてそれはどこでしょうか?答えは自分の目と耳で確かめてください。きっとなかなか意外な答えがChrisから返ってくるでしょう。しかし不思議と納得してしまうと思います。


[印象的な英語表現]
 So why does teacher education only give you theory and theory and tell you about standards and tell you about all of these things that have nothing to do with the basic skills, that magic that you need to engage an audience, to engage a student?
 
  理論や基準ばかりを重要視しる教師や教師育成に対するChris の大きな疑問が見えてくる文だと思います。


[投稿者]
 うちまた




【私がこの動画をお薦めする理由】
  「どのように教えたら生徒たちは授業に聞き入ってくれるだろうか。」教師を志している人ならば必ず持つ疑問であると考えます。「生徒を魅了する教え方についての魔法がある」とクリス・エディンは言います。さて、その魔法はどこに隠されているのでしょうか。0:43はまるで自分たちのことを言われているようです。聞きながらわくわくする動画で、教師になりたい皆さんにぴったりの動画であると思いました。

【印象的な英語表現】
 content and theories with the absence of the magic of teaching and learning means nothing.
(内容も理論も、魔法なしでは教えることも学ぶことも意味を持たないのです。)
5:00

いくら知識の豊富な教師であっても、教え方がうまくなければ意味が無いということを実感させられた一文です。

【投稿者】
 あーちゃん



[私がこの動画をお薦めする理由]

 教育者として必要なことは教える理論ではなく、聴衆に自分に対して注意を払わせるかということがこの動画から分かりました。ただただ教科を教えるのではなく、聞いている人が興味を持てるように話をすることがこれから教師になる上で大切なことだと気づかされました。


[印象的な英語表現]
…when he wants people to key into him…
「彼が人々(聴衆)に自分の話を聞いてもらいたいとき

ここでのkeyの使われ方がとても印象的でした。私はkeyは名詞として使われているという認識しかなかったので、このように動詞として使われていることにとても感動しました。


[投稿者] まりりん





【私がこの動画をお薦めする理由】


 将来、教師という職に就くことを考えている人ならば、この動画を見てドキッとするかもしれません。教師が生徒を惹きつけることは授業を行ううえで大切なことです。しかし、大学の教育学の講義で、生徒をどのようにして惹きつけるのか、ということについて理論的に習うことはあっても、果たして現場においてそれを実行することによって臨んだ通りの結果を得られると断言できるでしょうか。生徒を惹きつける魅力的な話し方は魔法だという一言で片付けられてしまうのでしょうか。


 彼の考える教育改革に注目です!




【印象に残った英語表現】


 magic is just magic この一言だけで、よりよい教育に対する諦めの気持ちが込められていることがわかります。




【投稿者】 

きなこ

 

【私がこの動画をお勧めする理由】

教師になるにあたって私たちは理論やスタンダードを学びます。それらはもちろん重要な要素です。しかし、理論やスタンダードを学ぶ前に、それらを教壇で活かすために、まず学ぶべきことがあります。それは人を惹きつける力です。プレゼンターはこの力をmagicと呼び、どこで学ぶことができるのかを教えてくれています。教師にとってはもちろん、社会人すべてに共通して当てはまる内容だと思うので是非見てください。

【印象的な英語表現】

content and theories with the absence of the magic of teaching and learning means nothing.

Nothingのような強い否定の言葉によってmagicがどれほど重要なのかが分かります。

【投稿者】

ザ ロック


――――――――――――――――――――



【私がこの動画をオススメする理由】




私はこの動画に完全には同意できませんが,忘れつつあった教員として大切な能力を思い出させてくれたので推薦しました。専門的に教育を学ぶ学生はその家庭で教授法など多くのことを身につけていきます。どうすれば子どもが自分のクラスに興味を持ち,集中してくれるかを考えます。しかし,この動画で紹介されているMAGICは私たちが専門知識を身につける入学前に良い教師の条件として皆が抱いていた技術だと思います。それを思い出させてくれる動画です。


I couldn’t agree perfectly, but this speaker reminded me some important thing. Most students learned a lot of effective methods and theories in Hiroshima University and they might be so helpful to make students concentrate on their classes. However, even if they could make awesome plan, it would be useless without such a “magic”. Of course, only the magic is not enough. This video can remind the important skill again that we had known before we studied education.




【印象的な英語表現】


Magic can be taught 
繰り返し強調していて印象に残りました。またmagicはこの動画においてキーワードのためこの表現を選びました。



【投稿者】


あまちゃん



【私がこの動画をお薦めする理由】
 この動画でChristopher Emdinは、教員に生徒を惹きつける術を授けることが必要であると述べています。いくら優れた理論や知識を持っていても、それらがいかに魅力のあるものであるかを上手く伝えることができなければ意味がありません。生徒や聴衆の興味・関心を引く魔法というのは努力して身につけることができるものです。どのようにして学ぶことができるのか、この動画ではそれを知ることができます。

【印象的な英語表現】
But I'm here to tell you that magic can be taught. Magic can be taught……. And if we could transform teacher education to focus on teaching teachers how to create that magic then poof! we could make dead classes come alive, we could reignite imaginations, and we can change education.

動画内でChristopher Emdin「生徒や聴衆をこちらの話に惹きつける魔法は学ぶことができるものなのです。」という表現を3回も繰り返して言っていました。彼がなぜ3回も繰り返したのかを考えると、私たちは「人を惹きつける」という能力は先天的なものだと考える節があり、その先入観を改めて欲しいというメッセージなのではないかという考えに至りました。そのように考えるとこの表現がより深みを持ったものに感じ印象に残りました。

【投稿者の名前かニックネーム】

awamori23



[私がこの動画をお勧めする理由]
 「生徒を惹きつけるための魔法は教えることができる。」あの先生の授業はすごいと感心するだけではなく、そこから自分にも使えるヒントを掬い取りそのような授業を実際に行いたいですよね。そのための第一歩は魔法が生まれる場所に足を運ぶことです。この動画を見ると素敵な魔法のひとかけらが見えるかもしれません。

[印象的な英語表現]
students are sitting at the edge of their seats just waiting for a bead of sweat to drop off the face of this person so they can soak up all that knowledge.

生徒たちが先生の語りに惹きつけられていることがとても綺麗に表している表現だと感じました。

[投稿者]ふじこ



【私がこの動画をお薦めする理由】

人を惹きつけるパワフルな教師になるには、大学ではなく、ある場所にいる必要があるとこの語り手は言います。その答えはこの動画を見てぜひ「なるほど」という感覚を得てほしいです。少なくとも、論文を読んだり「人の惹き付け方」を机上で学んだりすることではないのです。彼の力強くテンポのよい語り方は聴衆を惹き付け笑いも誘い、まさに彼の主張するパワフルな教師といえると感じました。

【印象的な英語表現】

So why does teacher education only give you theory and theory and tell you about standards and tell you about all of these things that have nothing to do with the basic skills, that magic that you need to engage an audience, to engage a student?

今までに、日本語でも言われたことがある言葉です。理論や基準に偏重しすぎて、それと同じくらい大切なものを忘れないようにしたいと思います。

【投稿者】
りんりん



--------------------------------------------------------------------------------------------

【この動画を薦める理由】

もしかすると優れた物語の作り手や語りの達人、すなわち教え方や人を惹きつけ方を熟知しているのは、教員免許が何を意味するか知らないような、教育課程を受けたことがない人々かもしれない、優れた教育の資質を持つ人々の多くが教室から遠くにあるのかもしれないとプレゼンターのChrisは言います。そして彼は理論ばかりが強調される現在の教育に疑問を投げかけ、人々を惹きつける力「魔法」について説きます。
僕はChrisの考えを全肯定するわけではないけれど、教師にはなくてはならない力として
パフォーマンス力があると考えていて、その点は「魔法」に通じているなあと共感しました。


【印象的な表現】
Proper preparetion, or teaching, is so powerful that it can turn bad morals to good, it can turn awful practices into powerful ones, it can change men and transform them into angels.


教育のもつ力の大きさが表現されています。僕自身敬愛する先生のおかげで
人生が変わりました。恩師のように影響力のある教師になります。


【投稿者】
木内

【私がこの動画をお勧めする理由】
“ Magic can be taught “この動画の中でしつこいくらい強調されている。教師に今求められている「生徒や聴衆を惹きつける魔法」を教師に教えようということが訴えられている。この魔法はけして教師育成過程では教えられず、大学の外に飛び出してまさに” where the magic is happening “でいろんな人を観察して私も学んでいこうと思った。

【印象的な英語表現】
And if we could transform teacher education to focus on teaching teachers how to create that magic then poof! we could make dead classes come alive, we could reignite imaginations, and we can change education.
「教師に対して魔法を教えることが出来れば パッ! と静まり返った教室を蘇らせ想像力に再び火を灯し教育を改革できるのです」

英語と日本語の擬音語の違いに面白い!と思いました。

【投稿者】

すぎかな




【私がこの動画をお勧めする理由】
生徒に及ぼす影響力というものを考えたことはあるだろうか。教師の話が面白いほど、分かりやすいほど生徒は話を聞こうとする。しかし生徒の惹きつけ方は大学でもなかなか教えてもらえない。また、身近にそういう人もなかなかいない。大学の敷地から飛び出し地域に目を向けてみる。そこに隠された魔法を多くの人に知ってほしいと思ったから。


【印象的な英語表現】
   I’m here to tell you that magic can be taught. Magic can be taught. Magic can be taught.
  私はここで皆さんに伝えたい。魔法は教えることができます。魔法は教えられる。魔法は教えることができるのです。
  魔法は魔法に過ぎないという意見を真っ向から否定し、何度も何度も繰り返し言うところに、話者の強い気持ちの表れを感じたから。


【投稿者】
    Yucky
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・    

 【私がこの動画をお勧めする理由】 
 ” 生徒を授業にひきつけさせる”方法とは、教師を目指すのであれば誰しもが興味をもつものではないでしょうか。これまで受けてきた授業で、身を乗り出してま で聞きたい、一言一句逃さずに聞きたいと思った授業は、私にはありません。しかし、この動画を見て、分かりやすい授業を目指すのはもちろんのこと、生徒をひきつけさせる、魔法のよ うな授業をしたくなりました。この動画を見れば、教育現場を離れたところでも、そのヒントが隠されていることを知ることができるでしょう。また、語り手であ るChristopher Emdin 氏の熱い語り口調からも学び、感じることがあると思います。

 【印象的な英語表現】
 Magic can be taught. (魔法は教えられる。)

主語がIやWeではなく、Magicであることで、よりMagicが強調されていると思いました。
短いけれど説得力のある、力強い一文だと感じます。

 【投稿者】
 K
 



 [私がこの動画をお薦めする理由]
この動画では教師になるために、教師が、一番学ぶべきことは何なのか、それを“Magic”として紹介しています。話の最初では、教職課程で習うであろうことが述べられていますが、本物の魔法は別にあるようです。一番学ぶべきこと、これは教師だけに必要とされていることではありませんでした。ぜひ見て確認してください。

 [印象的な英語表現]
a professor babble on and on.
教授がだらだらとしゃべる
babbleという単語は幼児が片言に話す様子を表すという意味しか知らなかったので
ぱっと読んだだけでは意味が分かりませんでしたが、違う使い方もあることを知ったし、子供が話すようにだらだらと話している様子も表現されていると思いました。

[投稿者]
なし





【私がこの動画をお勧めする理由】 

教師なろうと思い大学へ入学し、そこで学ぶのは授業を経営していくための理論や技術、もしくは生徒を評価する基準・方法がほとんどです。これらは生徒の学力を高める上では効果的であっても、実際生徒にとって面白いというものからかけ離れているものが多いと思います。生徒にとって何が面白いのかと考える際、実際に自分で面白いことに出会わなければならないということに気付かされる動画です。

【印象的な英語表現】
Right now!
次はどんな話をするのであろうかと聞き手が期待できるセリフであったと思います。

【投稿者】
Tiger

私がこの動画をお勧めする理由】 
教育知識や方法論にばかり目を向け、本当に大切なスキルというものを教師育成段階では忘れているのではなかろうか?Chrisはそのスキルを魔法と名付け、世界各地の教師にその存在を思い知らせます。


【印象的な英語表現】
Magic can be taught.

【投稿者】
GeshyGaGa


--------------------------------------------------------------------------------------------

【私がこの動画をおすすめする理由】
 この瞬間、ある一人の若者が良い教師になりたいと願って、教育の理論を学び、‘生徒の惹きつけ方’について素晴らしく惹きつけられない教授の講義の聞いている…この現状を危惧するChristopherさんによると、人を惹きつける魔法は、魔法が生まれる場所に足を運ぶことで身につけることが出来るといいます。その場所とは、床屋、黒人教会のミサ、そしてラップのコンサートまで多岐に渡ります。彼の提唱する教室の蘇らせ方を、生き生きとしたプレゼンテーションを通してぜひ聞いてみてください。

【印象的な英語表現】
Mark Twain says that proper preparation, or teaching, is so powerful that it can turn bad morals to good, it can turn awful practices into powerful ones, it can change men and transform them into angels.
(マーク・トウェインはこう言いました、“適切な準備、また教育とは、とても強い力であり、道徳的悪を善へ変え、劣悪な慣習を力強く確立したものに変え、その力は時に人間を天使にまでも変えることができる”)

教育の素晴らしさ、重要性を『トム・ソーヤーの冒険』の著者としても知られるアメリカ合衆国の作家のマーク・トウェインの言葉を引用して聴衆に訴えかけるこの場面では、Christopherさんの教育に対する熱い情熱が伝わってきます。

【投稿者】
どらみ






 

No comments:

Post a Comment