Sunday, January 12, 2014

Ryan Holladay: To hear this music you have to be there. Literally


【私がこの動画をお薦めする理由】
Holladay兄弟はlocation-aware musicという新しい音楽の形を作りました。この音楽はある特定の場所のためだけに作られた音楽で、CDMP3などで聴くことはできません。実際にその場に行かないと味わえない音楽なのです。ある場所の美しさなどを全て理解するためには物理的にその場所を訪れることが1番ですが、この音楽によってその感動がさらに増すのではないかと思いました。ぜひこの動画を見てみてください。きっと彼らの音楽と一緒にセントラルパークなどを訪れてみたいと思うはずです。

【印象的な英語表現】
To really understand Central Park, you have to physically be there. Well, the same is true of the music,・・・
"Well, the same is true of the music"の部分にLocation-aware music を作った彼らの斬新な考え方が表れていると思います。
   
【投稿者】
ぴん

【動画URL】

http://www.ted.com/talks/ryan_holladay_to_hear_this_music_you_have_to_be_there_literally.html 


【おすすめする理由】
 音楽産業はこのデジタル化の時代で活路を見出そうと苦闘してきました。
スピーカーのRyan Holladayは、テクノロジーと芸術の交わるところに注目し、ロケーションアウェアミュージックという音楽の新しいあり方を考え出します。
動画では、ワシントン記念塔に歩いて行く時の例が示されています。歩き出すと楽器が準備を始め、記念塔に近づくに連れメロトロン、ヴァイオリン、ドラム、と音がどんどん増えていきます。 
音楽を介してその場をよりよく味わう。とても興味深いと思ったのでおすすめします。

【印象的な英語表現】
 But recently, we've become more and more interestedin projects where art and technology intersect, from creating sight-specific audio and video installation to engineering interactive concerts.

投稿者
まご


<おすすめする理由>
どこにいても自分の欲しい情報がすぐに手に入る今の時代、それは音楽の世界においても同様である。好きな時に好きな音楽が好きなだけ聞ける。そんななか、ある場所でしか聴くことのできない音楽が制作されたとしたら、ある一つの風景を視覚だけでなく聴覚でも感じることができるとしたら。そんな発想がこの動画には含まれています。この動画を見て新しい音楽の形を体験して欲しいです。

<印象的な英語表現>
But it speaks to a larger vision for a music industry that's sometimes struggled to find its footing in this digital age,
 「一つのビジョンを提示するものだ」という表現に彼の音楽界に対する考えが少し現れている気がしたため


<投稿者>
ふるすけ


【私がこの動画をお勧めする理由】
  私たちは普段CD, iPod, 携帯のアプリなどを使って、自分の好きな曲を自分が好きな時に聴いている。しかしライアン兄弟が発明したGPSと音楽を融合した位置認識アルバムは、その当たり前を覆した。この発明にとてもワクワクし、音楽はまだまだ進化を遂げていくと思ったから。


【印象的な英語表現】
 The app is the work itself, and the architecture of the landscape is intrinsic to the listening experience.


 アプリは作品そのものでその場所の風景が音楽体験の一部になります。
 位置認識アルバムがどういうものかをこの一文で端的に表現し、普段の音楽とは逆の発想をしているところが面白いと思ったから。


 【投稿者】
Yucky

[タイトル]
Ryan HolladayTo hear this music you have to be there.Literally

[この動画をおすすめする理由]
音楽とテクノロジーが交差する場所には何があるのか。スピーカーのRyan Holladayは景観と音楽を連動させた例を以て新しい音楽の楽しみ方を提示する。ぜひ見てほしいと思う。

[印象的な英語表現]
But what we're doing, integrating GPS with music, is really just one idea. But it speaks to a larger vision for a music industry that's sometimes struggled to find its footing in this digital age, that they begin to see these new technologies not simply as ways of adding bells and whistles to an existing model, but to dream up entirely new ways for people to interact with and experience music.
音楽との向き合い方を考えさせてくれると同時にテクノロジーとの向き合い方も示してくれているような文章である。

[投稿者]
たかし

No comments:

Post a Comment