Tuesday, December 10, 2013

Shabana Basij-Rasikh: Dare to educate Afghan girls



http://www.ted.com/talks/shabana_basij_rasikh_dare_to_educate_afghan_girls.html?www.ted.com/talks/shabana_basij_rasikh_dare_to_educate_afghan_girls.html

この動画をお勧めする理由:今世界中で問題となっている紛争と教育について興味を持ったためこの動画を投稿しました。紛争が原因の教育水準の格差が大きな問題となっておりそれを改善するために様々な団体も動いていますが、罪のない子供たちが犠牲になる社会を変えるには個人の意識も大切だと感じました。

お気に入りの英語表現:To me, Afghanistan is a country of hope and boundless possibilities, and every single day the girls of SOLA remind me of that. Like me, they are dreaming big.

投稿者:Kosei



[この動画をお勧めする理由]
「命がけで学校に行く」このような事態がわたしたち日本人に想像できるでしょか。先日起きた,ナイジェリアで200人以上の女子生徒たちがイスラム過激派組織に誘拐されるという報道からも分かるように女子への教育を良く思わない人が多く住む地域はまだまだ世界中に存在します。この問題は簡単には解決できるものではないかもしれません。しかしこの動画を見て,プレゼンターの家族やスピーチの中に出てくる女子生徒のお父さんのような自分の娘の教育を受ける権利を守り抜いてくれる存在や,またそのおかげで教育を受けることが出来,プレゼンターの様に結果を残している女性の方々が少しずつそのような社会を変えていくのではないかと考えました。

[印象に残った英語表現]
 If we have to sell our blood to pay your school fees

プレゼンターの父の, 娘に教育を受けさせる覚悟が伝わってくる一文だと感じました。

[投稿者]
 よつば

No comments:

Post a Comment