Monday, December 2, 2013

Camille Seaman: Photos from a storm chaser



http://www.ted.com/talks/camille_seaman_photos_from_a_storm_chaser.html


【私がこの動画を薦める理由】
空をぼーっとながめながら、「この雲はどこへ流れていくのだろう」と考えたことはありませんか。
プレゼンターは、娘の言葉から、巨大な嵐を追いかけて写真を撮りに行きました。
嵐といえば自然災害、あまりいいイメージを抱いている人はいないかもしれませんが
彼女からすれば嵐だって世界とのつながりを実感できるもののひとつ。
分厚く広範囲に渡る嵐の雲も、確かに美しく見えてくるのです。
つながりは、なにも人と人の間にあると限られたものではないのです。

【印象的な英語表現】
As I stand under them, I see not just a cloud, but understand that what I have the privilege to witness is the same forces, the same process in a small-scale version that helped to create our galaxy, our solar system, our sun and even this very planet.

【投稿者】
NaCl


【この動画をお薦めする理由】
僕はもともと海や空が好きで、よく写真を撮っています。TEDのホームページでふと見かけたこの動画はそんな僕の心をひきつけました。
人々にとっては脅威だといえる嵐も、視点を変えれば美しい自然の一面です。
また、動画中に出てくる「汗は雲となり、いずれ自分の体の一部となる」という言葉は感銘を受けました。

【印象的な英語表現】

That's part of you up there. That's your water that helps to make the cloud that becomes the rain that feeds the plants that feeds the animals."

【投稿者】
Battle Hawk


私がこの動画をお勧めする理由】

 空の絵を描くと、大抵みなが雲の絵を描きます。普通は晴れた空を描き、雲は白く、もくもくしたものを書くでしょう。でも、普段空を見上げると、そんな雲だけじゃないことは当然な認識だと思います。黒い雲、雷を伴っている雲…いろんな種類があります。そんな雲にプレゼンターは大きな関心を持ち、雲を追いかけ続けました。嵐でも恐れず追いかけます。恐ろしいはずの嵐の雲が、びっくりするほど幻想的に写真に残っており、私も目を奪われました。地球の神秘を感じることができます。プレゼンターは雲の激しい変化を観ていると、銀河系や地球、太陽の誕生の場に居合わせている気持ちになるそうです。自分が今地上に生きているのもこのような誕生のつながりのおかげだと感謝しているのです。


【印象的だった英語表現】

All my relations, thank you.

私につながるすべてのものに、ありがとう

人間は地球がないと生きていけないし宇宙がないと地球も生まれない。いろんな偶然がおき、生命のつながりのおかげで今の自分がいることに私も感謝をしようと思いました。

【投稿者】

うない


【私がこの動画をお勧めする理由】
雲から始まり、自然の神秘性に興味を持った女性の方の話しです。
雲を見ていると、雲そのものまたは自然に対して「すごいな」と感じたり、そこから「どうして自然は生まれたのだろう」「どうして私たちは生きているのだろう」と考えたりすることが、私にもよくあります。そんな気持ちに浸るのも悪くないので、みなさんもこの動画をきっかけに考えてみてはどうでしょうか。
“嵐の追跡者”は、日本では見られないような光景を見事に写真に収めておられます。

【印象に残った英語表現】
There's a warm, moist wind blowing at your back and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
地球のにおい、と言われて想像できる人が少ないと思いますが、Camille Seamanが体全体で地球を感じているのが伝わります。

【投稿者】
センター



【わたしがこの動画をおすすめする理由】
 嵐を追って写真を撮る女性驚きませんか?なぜ彼女が嵐を追っているのかというと、自然を追い続けることで、全ての命のつながりを描き出せると感じているからです。雲やひょう、雷までもを追っているそうです。この動画を視聴して、みなさんもぜひ「全てのものに繋がりがある」ということを感じてみてください。

【印象的だった英語表現】
In my continued exploration of subjects in nature that have the ability to illustrate the interconnection of all life,

私はずっと自然を 追い続けてきました このすべての命の繋がりを 描き出せるからです

英語は前置詞句しかない部分ですが、後の部分とのつながりやプレゼンテーションの中での役割を考えるとこのように訳すことができるのだと思います。英語だけを聞いた際には、どのような意味でとらえれば良いのかと思いましたが、日本語のスクリプトを見て、ただ英語に忠実に訳すだけではいけないと感じました。

【投稿者】

シェフィー

No comments:

Post a Comment