Saturday, November 9, 2013

Simon Sinek: How great leaders inspire action


http://www.ted.com/talks/simon_sinek_how_great_leaders_inspire_action.html

【私がこの動画を薦める理由】


組織や企業の優れたリーダーがほかの人々の行動を促す方法は、私たちが一般に考える方法ではなく、それと正反対の考えに基づいた方法であるという主張です。この考え方は私たちが将来教員になった時にも応用できるだろうなと思いました。鍵となるのは、Why, How, What です。

【印象的な英語表現】
People don’t buy what they do; people buy why you do it. (人は「何を」ではなく、「なぜ」に動かされる。)


弘哉


【私がこの動画をお勧めする理由】
なぜ、アップル社の商品はあれほど人気があるのでしょうか?何時間も並んでまで、商品を買おうとする多くの客がいるのはなぜでしょうか?サイモン・シネックが、why-how-whatのゴールデンサークルに基づいて、この謎を解き明かし、さらには優れたリーダーの特性についての考察を行います。アップル社、ライト兄弟、キング牧師などの優れた会社や人物を挙げ、具体的に説明されているので分かりやすく、なるほど、と納得させられました。ここでは、優れたリーダー像として説明がなされていますが、ゴールデンサークルの考えは、私たちの日常生活にも生かすことが出来ると思いました。

【印象に残った英語表現】
People don’t buy what you do; they buy why you do it.
人々は「何を」ではなく「なぜ」に動かされるのです。

動画中で何度も繰り返される表現です。私たちがなにか行動をとるときに、このような心理が働いているとは考えたことがありませんでした。

【投稿者】

やっこ




【私がこの動画をお薦めする理由】
日本人にはリーダーシップがないとよく言われます。リーダー=人々を導くは違うということをこの動画から学びました。本当のリーダーとは私たちが考えているものとは正反対のものなのです。

【印象に残った英語表現】
They're not inspiring anybody. Because there are leaders and there are those who lead.
なんとなく今まではリーダー=導く人だと思っていましたが、そうでもないということに気づかされたからです。

【投稿者】ふらわ




【私がこの動画をお薦めする理由】
 この動画はApple社やライト兄弟、キング牧師といった馴染みのある話を例として、人を動かすことのできる人間や組織の考え方と、そうでないリーダーや組織の考え方の違いを教えてくれます。スピーチの途中では生物学的な話もでてきており、より説得力のある動画であると思います。
 私は大学生になってたくさんの、人を動かす力のある人たちと出会いました。その人たちを見ていると行動や考え方がとてもしっかりしていて、自分のしようとしていることに全力で取り組んでいるように思えました。また、人を動かそうとして動かしているというよりも、自然と人がついてきているようにも思えました。
 そのような経験があって、「人を動かす」ということに興味がわき、この動画を見てみました。すると自分が経験から感じたことが論理的に言葉で説明されていて、とても感動しました。以上が私の動画選択理由です。

【印象に残った英語表現】
 if you hire people just because they can do a job, they'll work for your money, but if you hire people who believe what you believe, they'll work for you with blood and sweat and tears

仕事ができる人か、できない人かということよりも、自分の目指すゴールと同じ方向を向いて共に頑張ってくれる人か、報酬や見返りを目的についてくる人かということのほうが重要な要素であると私自身が思うからです。とくに”work for you with blood and sweat and tears”の部分が、厳しい状況でも一緒に頑張ってくれるという感じが伝わってくるので好きです。
 
【投稿者】
SPN


 

【私がこの動画をお薦めする理由】

まずHow great leaders inspire actionという題名に惹かれました。アップル社やライト兄弟やキング牧師を例に話されておりわかりやすいです。人は「何を」ではなく「なぜ」に動かされるのです。という意味のPeople don't buy what you do; they buy why you do it.
この英文が何度も繰り返されています。重要なことが強調されているため、要点がつかみやすい動画です。

【印象に残った英語表現】

People don't buy what you do; they buy why you do it. If you talk about what you believe, you will attract those who believe what you believe.

(人は「何を」ではなく「なぜ」に動かされるのです そして自分が信じていることについて語れば そのことを信じてくれる人たちを惹きつけるでしょう)

この動画の要点を端的に表している一文であると思いました。


【投稿者】
ぴこ

No comments:

Post a Comment